The aim of this module is acquaint students with various discourses. It introduces students to media language, legal language, diplomatic language and the economic discourse. Through reading texts from areas, students not only get new terminology but also the style used in each domain.
This module aims at providing students with basic elements related to linguistic meaning and at enabling them to enhance their capacity in translation and interpreting activity.
This module is concerned with explaining the relevance and requirements of translation and interpreting in the modern world, applying various techniques and procedures of translation such as literal and non-literal translation to various kinds of texts. It aims at introducing students to basic techniques for translating simple and non-technical texts from English into French/Kinyarwanda/Kiswahili and vice versa. It also introduces students to the use of internet and ICT tools for translation purposes (Online translation softwares, dictionaries, encyclopedia, etc.).