This is a 20-credit module of 200 contact hours (CH) done in Year 3. It deals with reading, translating and critiquing texts of general nature, i.e. gender equality, women empowerment, education, politics, speeches, conference reports, etc. It is a continuation of the module PPT 1A done in Year 2. It is divided into 4 separate components/language combinations that include: (1) Kinyarwanda/English - English/Kinyarwanda (2) Kinyarwanda/French - French/Kinyarwanda, (3) French/English - English/French (4) English/Kiswahili - Kiswahili/English.
This is a 20-credit module of 200 contact hours (CH) done in Year 2. It deals with translating texts of specialised nature i.e. texts on AIDS/VIH, climate change, greenhouse effect, medicine, science and technology, economics, law, taxation and fiscal policies, etc. The module is divided into separate language combinations that include: (1) Kinyarwanda/English - English/Kinyarwanda (2) Kinyarwanda/French - French/Kinyarwanda, (3) French/English - English/French (4) English/Kiswahili - Kiswahili/English.
The module of natural language engineering in level 3 will enable students to acquire further knowledge, skills and techniques to translate from English and French into Kinyarwanda. The texts will be of medium level of difficulty consisting of reports, newspaper articles, speeches, etc. The students will also acquire more advanced skills to edit, revise and proof read the texts. The content will consist of making translation quality assessment and accuracy in both source and target languages. The students will also apply various translation techniques such as word-for-word and oblique translation.